Сочинение на английском языке про новый год. Сочинение на английском языке на тему: «Новый год»\ «New Year’s Day» с переводом на русский язык Праздник новый год по английскому языку

Собственные новогодние традиции есть в каждой стране. В нашей статье мы расскажем об английских и американских обычаях встречи Нового года. Давайте отпразднуем Новый год по-английски!

Вконтакте

Одноклассники


New Year in Great Britain

In the United Kingdom, the New Year is celebrated from the evening of December 31st into January 1st.

The date was declared as the New Year in 1752. Before 1752, England celebrated its New Year on Christmas Day, that is on December, 25.

Traditionally it is not as widely celebrated as Christmas. However, people enthusiastically wait for the time of the New Year to arrive; more so because it offers them a chance to carry forward their celebration mood of Christmas ahead and higher with the New Year celebrations.

New Year Celebrations

In the present time, the most common trend is to organize a house party on the New Year midnight where everyone from the family and close friends is invited to be a part of it. Also, special midnight parties are organized in discotheques, pubs, clubs, and bars.
New Year day also see lot of theme parties, carnivals, live concerts, and salsa dance celebrations occurring in different parts of Great Britain.

Новый год в Великобритании

В Соединенном королевстве Новый год отмечается в ночь с 31-го декабря на 1-е января. Дата празднования Нового года была определена в 1752 году, а до тех пор его приход праздновали на Рождество - 25-го декабря.

Традиционно, этот праздник отмечают не так пышно, как Рождество. Тем не менее, британцы с энтузиазмом ожидают наступления Нового года, в большой степени потому, что им представляется шанс продлить рождественское настроение, расставшись с ним на целый год уже после окончания новогоднего праздника.

Как празднуют Новый год

В наше время самый распространенный способ празднований Нового года - организация новогодней вечеринки, на которую приглашают всех членов семьи и близких друзей. Также, тематические ночные вечеринки устраивают на дискотеках, в пабах, клубах и барах.

Первое января также знаменуется великим множеством тематических вечеринок, карнавалов, концертов живой музыки и фестивалей сальсы.

New Year Arrival

As soon as the clock on the Big Ben in the midnight rings twelve, everyone present in the party, in the house, in the streets shout, whistle, and create noise to mark the arrival of the New Year. It is followed by greeting everyone around by hugs and kisses. A drinking toast is raised by everyone in concert to officially get into the celebration grove.

Lavish meals are served, champagne flows in, creative fireworks are done, and everyone gets into the singing and dancing atmosphere on the biggest night of the year. New Year Parade which initiates on the noon of the New Year day saw thousands of people participating in it, with dancers, drummers, acrobats, and musicians. The parade moves through the streets of Whitehall, Pall Mall, and eventually concluding at Berkley square.

First Footing

In Great Britain, there is a traditional belief that whosever first arrives at the threshold of the household will be the one bringing good luck to the lives of the inhabitants of the household living in, for the entire coming year. The tradition is called as "First Footing".

As a part of "First Footing" tradition, the Brits pray for young, healthy, handsome, and a dark haired male to be their first arriver of the New Year. However, a woman, a blonde, or a red colored person is not welcome for the day, as they are considered to bring bad luck for the entire year. Traditionally, strangers are also thought to bring good luck.

More so, if that person carries coal, money, bread, salt, or holy mistletoe with him, then it is considered to be a sign of a good luck and prosperity for the rest of the year.

Traditionally, the first footer is meant to follow and abide by certain customs and traditions. Few of them as mentioned in legends states that the first footer should always enter into the house from the front door, and should exit from the back door. Also, the first footer, without speaking or wishing to anyone or vice versa, should place the fuel (as carried along) on fire, should place loaf on the table, and should pour in water for the head of the household. Tradition also calls for gifting of the mistletoe by the visitor to any household member.

Other New Year Traditions in the UK

There is also a popular tradition of exchanging New Year gifts while wishing each other. However, with Christmas day falling few days before the New Year day, this tradition of exchanging gifts is now less followed. Then, there is a tradition of "burning of bush", which is considered to be a symbol of burning of all past evils and making a new beginning. Other than this, the New Year morning see young kids waking up early, and then making rounds of neighborhood while singing New Year celebration sings.

Встреча Нового года

Как только в полночь часы на Биг-Бене пробьют двенадцать раз, все присутствующие как на самой вечеринке, так и во всем доме и даже на улице начинают кричать, свистеть и шуметь, приветствуя наступление Нового года. После этого приходит черед взаимных поздравлений, поцелуев и объятий. Все дружно поднимают бокалы за официальное начало нового года.

Подается обильный ужин, шампанское течет рекой, устраиваются красочные фейерверки - всё погружается в праздничную атмосферу песен и танцев в эту самую главную ночь в году. В полдень первого января начинается новогодний парад, в котором принимают участие тысячи британцев, а среди них - танцоры, барабанщики, акробаты и музыканты. Праздничное шествие проходит по улицам Уайт-холла, Пэлл-Мэлл и заканчивается на Беркли-сквер.

First Footing - традиция «первой ноги»

В Великобритании существует традиционное поверье, что тот, кто первым ступит на порог дома в новом году, принесёт его обитателям удачу на весь предстоящий год. Эта традиция носит название "First Footing" - «первая нога».

Подчиняясь этой традиции, британцы молят Бога о том, чтобы первым гостем их дома в новом году стал молодой, здоровый и симпатичный брюнет. А вот женщины и люди обоего пола со светлыми или рыжими волосами в этот день гости нежелательные - считается, что они могут принести неудачу на весь год. Также, традиционно считается, что иностранцы приносят счастье.

Кроме того, если первый ступивший на порог принесет уголь, деньги, хлеб, соль или омелу, это также будет считаться признаком удачи и богатства, которые ожидают хозяев дома в будущем году.

Как повелось издавна, первый ступивший на порог должен следовать определенным обычаям и традициям. Согласно поверьям, the first footer (первый вошедший) должен попасть в дом через парадную дверь, а выйти через черный ход. Не говоря ни слова, без единого пожелания хозяевам дома (и ответных пожеланий) он должен подбросить принесенную древесину в камин, положить хлеб на стол и налить воды главе семьи. А омелу, по традиции, первый гость должен преподнести одному из домочадцев.

Другие новогодние традиции Великобритании

Популярна также традиция обмениваться новогодними подарками и пожеланиями. Но поскольку Рождество празднуется всего несколькими днями ранее, этот обычай в наши дни теряет своих поклонников. Кроме этого, существует традиция «сжигания куста» (burning of bush), символизирующая прощание со всеми неприятностями, случившимися в прошедшем году и начало новой счастливой жизни. Есть ещё один обычай - в первый день нового года дети встают рано утром и обходят соседей, распевая новогодние песни.


American New Year Traditions

On the surface, American New Year traditions might appear to present fewer pratfalls than, say, those of Christmas Day. After all, a good portion of New Year customs, such as the obligatory countdown, the clinking of glasses and the televised fireworks displays, are fairly universal. However, there are a fair few differences as well.

First, there’s the time difference; Americans chime in the New Year some several hours after the citizens of Great Britain.

Times Square is an iconic setting for what is known in the United States as the “Ball drop”, in which a Waterford crystal ball descends from atop One Times Square, reaching its destination on the stroke of midnight. It is perhaps America’s equivalent of Big Ben’s midnight chime, which famously heralds the arrival of the New Year with a series of gongs.

Американские традиции празднования Нового года

На первый поверхностный взгляд, американский Новый год может показаться братом-близнецом своего британского аналога. В конце концов, основная часть новогодних традиций, таких как обязательный обратный отсчет секунд перед наступлением Нового года, звон бокалов в новогоднюю полночь и праздничная трансляция новогодних фейерверков, довольно универсальны. Тем не менее, существует и несколько различий. Первая - различие во времени. Американский Новый год приходит на несколько часов позже британского.

Нью-Йоркская площадь Таймс-Сквер (Times Square) - классическое место проведения торжественной церемонии спускания шара (Ball drop ceremony). Во время церемонии хрустальный шар Waterford Crystal (название дизайнерской фирмы, его изготовившей) спускают с небоскреба One Times Square: с последним ударом часов он достигает уровня земли. Этот обычай (а он возник в далеком 1907 году), вероятно, следует считать эквивалентом полуночного боя часов на Биг-Бене, чей прославленный колокольный звон приветствует приход Нового года.

In parts of America, another sound ringing in the New Year might be that of rifles firing into the air. And these are not the rifles of marching bands or military personnel, but local residents. Of course, the practice of shooting skyward, with all its inherent dangers, is one that is outlawed in many parts of America.

In the moments (and indeed days) following New Year celebrations, it is customary in the United States - just as it is in Britain - to wish people well in the New Year. But America wouldn’t be America without offering a slight variation on the familiar phrase “Happy New Year!”. It is fashionable in the states to conclude this phrase with a possessive ‘s’ - as in “Happy New Year’s” - presumably as a shortening of “Happy New Year’s day!”

Whichever way it is said, however, many Americans - particularly in the south - believe that your chances of having a good New Year are improved dramatically by eating black-eyed peas and greens. Many consider the consumption of black-eyed peas and greens to suggest humility, ahead of a year of wealth and good fortune.

The traditional New Year’s dish served in the Southern United States is named Hoppin" John. It is made with black-eyed peas and rice, onions, and bacon.

On the day after New Year"s Day, leftover "Hoppin" John" is called "Skippin" Jenny," and further demonstrates one"s frugality, bringing a hope for an even better chance of prosperity in the New Year.

Well-known phrases are, “Peas for pennies, greens for dollars, and cornbread for gold”, “Eat poor that day, eat rich the rest of the year”, “Rice for riches and peas for peace.”

В некоторых районах Америки, еще одним «звуковым эффектом», сопровождающим празднование Нового года, может быть звук ружейной стрельбы в воздух. И эту стрельбу устраивают не марширующие оркестры и не военные - стреляют простые местные жители. Конечно, практика палить в небо, со всеми сопутствующими этому опасностями, во многих районах Америки запрещена.

В первые моменты (а, на самом деле, и дни) после новогоднего праздника, в США, - как и в Великобритании, - существует традиция желать окружающим счастья в новом году. Но Америка не была бы Америкой, если бы не хоть немного не видоизменила привычную фразу “Happy New Year!”. В США считается модным завершать это пожелание притяжательным ’s: “Happy New Year’s” - предположительно, это сокращенный вариант фразы “Happy New Year’s day!” («Счастливого новогоднего дня!»).

Но как бы ни звучало это пожелание, многие американцы, - в частности, на юге, - уверены, что шансы на успешный новый год можно существенно повысить, включив в новогодний ужин так называемый черноглазый или коровий горох (black-eyed peas) и зелень (greens). Многие люди считают этот обычай своеобразным обрядом смирения, которое привлечет богатство и достаток в наступающем году.

«Прыгающий Джон» (Hoppin’ John) - так называется традиционное новогоднее блюдо, подаваемое в южных штатах США. Его готовят из черноглазого гороха, риса, лука и бекона.

То, что осталось от «Прыгающего Джона» на второе января, называют «Скачущая Дженни» (Skippin’ Jenny) - это блюдо также символизирует бережливость, которая будет вознаграждена богатством в новом году.

Всем известны фразы: “Peas for pennies, greens for dollars, and cornbread for gold.” - «Горох - к пенни, зеленые овощи - к долларам, кукурузный хлеб - к золоту».
“Eat poor that day, eat rich the rest of the year.” - «В этот день ешь бедно, а в остальные дни года - богато».
“Rice for riches and peas for peace.” - «Рис к богатству, горох - к миру».

Современные новогодние традиции

New Year Resolutions - новогодние зароки

Когда старый год близится к концу, мы подводим итог прошедшему и делаем выводы на будущее. Множество людей обещает себе начать новую жизнь: бросить вредную привычку, похудеть, изучить иностранный язык.

К примеру, вот ТОП-10 самых популярных новогодних обещаний, которые дают сами себе жители США:

Lose Weight - похудеть
Getting Organized - стать более организованным
Spend Less, Save More - меньше тратить, больше откладывать
Enjoy Life to the Fullest - наслаждаться жизнью в полной мере
Staying Fit and Healthy - быть подтянутым и здоровым
Learn Something Exciting - научиться чему-нибудь интересному
Quit Smoking - бросить курить
Help Others in Their Dreams - помочь другим достичь мечты
Fall in Love - влюбиться
Spend More Time with Family - проводить больше времени с семьей

И хотя число тех, кто ежегодно дает себе торжественные новогодние обещания, довольно высок (45%), выполнить их получается только у 8% самых целеустремленных. Тем не менее, если всё-таки верить статистике, люди, которые привыкли давать «новогодние зароки», в 10 раз чаще достигают своей цели, чем те, кто даже не удосуживается их сформулировать. Похоже, эту прекрасную новогоднюю традицию давно пора перенять и нам: давайте в этом году поставим перед собой новые ответственные цели, - возможно, связанные с изучением языка, - и будем к ним стремиться (тем более что в случае неудачи у нас будет еще какое-то количество шансов «обновить клятвы»).

Secret Santa - Тайный Санта

Существует интересная современная традиция, очень распространенная в рабочих коллективах. Называется она «Тайный Санта» и состоит в анонимном дарении друг другу рождественских и новогодних подарков группой людей (чаще - сотрудников одной компании).

Никто не может ответить на вопрос, как и когда именно появилась эта традиция, но первым «тайным Сантой» считают американского филантропа Ларри Дина Стюарта (1948 - 2007). Миллионер Стюарт, в течение двадцати лет совершавший анонимные добрые дела, когда-то, ещё не будучи миллионером, испытывал крайнюю нужду. Владелец одного из ресторанов пожалел Стюарта, накормив его однажды бесплатным обедом; разбогатев, Ларри, в память об этом случае, решил помогать людям, не называя своего имени.

Странные новогодние традиции

Листья омелы под подушкой - верный способ найти мужа (Ирландия)

Просмотр британского шоу «Dinner for One» (Германия)

Начиная с 1972 года, по необъяснимым причинам, жители Германии каждый Новый год смотрят старинное британское шоу «Ужин на одного» (1920 г.), иначе счастья в новом году им не видать. Происхождение этого обычая неясно даже для самих немцев. Но смотрят это чисто британское шоу практически все включившие телевизор в новогоднюю ночь - а это одна треть всех жителей Германии. В результате, шоу попало в книгу рекордов Гиннесса как самая популярная в мире передача.

Черный кролик, белый кролик

В последние секунды уходящего года в Йоркшире говорят: "Black rabbits , black rabbits , black rabbits " («Черные кролики, черные кролики, черные кролики…»).
А после полуночи - "White rabbits , white rabbits , white rabbits " («Белые кролики, белые кролики, белые кролики…»). Причем тут кролики? Да какая разница - главное привлечь удачу. А тут уж любые кролики средства хороши.

Auld Lang Syne - традиционная новогодняя песня

Каждый год 31-го декабря в Британии повторяется один и тот же ритуал. Как только Биг-Бен бьёт полночь, люди по всей стране берутся за руки и затягивают старую добрую песню Auld Lang Syne . Что же значат эти слова? И что означает эта песня для жителей Великобритании?

Auld Lang Syne - старинная шотландская песня, впервые записанная в восемнадцатом веке. Наибольшую популярность эта песня приобрела в версии шотландского поэта Роберта Бёрнса, поэтому авторство приписывают ему.

Слова Auld Lang Syne в переводе со старошотландского означает «былые дни» или «прошедшие времена».

Auld Lang Syne

Оригинал
(версия Роберта Бёрнса)

Перевод на современный
английский язык

Перевод на русский язык
(С. Я. Маршак)

Should old acquaintances be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne ?

Chorus
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne,
We"ll tak a cup o" kindness yet,
For auld lang syne!

And there"s a hand my trusty fiere ,
And gie"s a hand o thine
And we"ll tak a right guid-willie waught ,
For auld lang sine

For auld lang syne, my dear
For auld lang syne,
We"ll tak a cup o kindness yet,
For auld lang syne!

Should old acquaintances be forgotten
and never remembered
Should old acquaintance be forgotten
For times gone by

Chorus
For times gone by, my dear
For times gone by

For times gone by

And there is a hand my trust friend
And give me a hand of yours
And we will take of a goodwill drink
For times gone by

For times gone by, my dear
For times gone by
We will take a cup of kindness yet
For times gone by

Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?

Припев:
За дружбу старую - до дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.

Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.

Припев:
За дружбу старую - до дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина -
За счастье юных дней.

С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.

Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней...

И вот с тобой сошлись мы вновь.
Твоя рука - в моей.
Я пью за старую любовь,
За дружбу прежних дней!

А изучить произношение этой песни вы сможете, подпевая ещё одному великому шотландцу - Роду Стюарту:

New Year Celebration in my family starts in the middle of December, when we begin to decorate our apartment and buy presents. We used to decorate an artificial tree, not a real one. Artificial tree stays longer with no cutting needed. We love to decorate the tree with toys, multicolored New Year baubles, sweets and mandarins, then we put a big beautiful star on the top, and little colored lights on the tree branches.

All apartment are adorned with glittering tinsels and with hand-made fir wreath on the door. All of us hide New Year presents under the tree, we love to put the present into special boxes or in wrapping paper, so we never know what is inside. Me and my mom always cook a very sophisticated dinner, including some elaborate dishes and a cake. Our relatives come to our place, and they also put their presents under the tree.

Just before midnight at 11.55 pm our president addresses all the people with his New Year speech. He reflects on the past year, and wishes everybody happiness in New Year. Then we raise a toast while the chiming clock on the Kremlin Tower is counting down the last seconds of the year. After that my grandfather wears a costume of Grandfather Frost, he plays funny games with us, we dance together, sing New Year songs. Late at night we start to open our presents. Magical time! I usually get many nice useful things from my family and relatives!

I love to spend this holiday with my family!

Перевод:

Празднование нового года в моей семье начинается еще в середине декабря, когда мы начинаем украшать квартиру и покупать подарки. Мы привыкли ставить вместо настоящей елки искусcтвенную. Искусственная елка стоит дольше и не нужно рубить настоящие деревья. Мы любим украшать ее игрушками, разноцветными новогодними шарами, конфетами и мандаринами, на вершине мы устанавливаем красивую большую звезду, а на ветках маленькие разноцветные лампочки.

Всю квартиру мы украшаем блестящей мишурой, а на дверь вешаем венок, который сами делаем. Мы прячем подарки под елку, мы любим класть подарки в коробки или упаковывать их в бумагу — таким образом никто не видит, что внутри. Я с мамой всегда готовлю очень изысканный ужин, который состоит из сложных блюд и торта. Наши родственники приходят к нам в гости, и тоже кладут свои подарки под елку.

Прямо перед полночью, в 23.55, наш президент обращается к народу с новогодним посланием. Он размышляет над уходящим годом, и желает всем счастья в новом году. Затем мы поднимаем бокалы под бой Кремлевских курантов, отсчитывающих последние секунды старого года. После этого мой дедушка одевает костюм Деда Мороза, играет с нами в веселые игры, мы танцуем и поем новогодние песни. Поздно ночью мы приступаем к распаковыванию подарков. Волшебное время! Я всегда получаю много хороших и полезных вещей от своей семьи и родственников!

Я люблю встречать Новый год в кругу семьи!

Полезные выражения:

To decorate — украшать

to buy presents - покупать подарки

artificial tree - искусственное дерево

multicolored new year baubles - разноцветные новогодние шары

to be adorned with - быть украшенным

glittering tinsels - блестящая мишура

wreath - венок, который вешают на дверь

wrapping paper - упаковочная бумага

sophisticated dinner - изысканный ужин

elaborate dishes - сложные блюда

to raise a toast - поднять тост

the chiming clock — бой курантов

Grandfather Frost - Дед Мороз

Выучите английские слова по теме «New Year» и прочитайте текст о том, как празднуют Новый год в разных странах.

New Year Vocabulary. Английские слова по теме «Новый год»

  1. Happy New Year – С Новым Годом!
  2. on New Year’s Day (Eve) – в новогоднюю ночь
  3. New Year’s tree – новогодняя елка
  4. Christmas tree — рождественская елка
  5. in the morning – утром
  6. late at night – поздно ночью
  7. when the clock strikes 12 – когда часы пробьют 12
  8. New Year’s Party – новогодняя вечеринка
  9. Snow Maiden – Снегурочка
  10. Jack Frost – Дед Мороз
  11. Father Christmas — Дед Мороз (который приходит на Рождество)
  12. to see (welcome) New Year in – встречать Новый год
  13. to look forward to New Year – с нетерпением ждать Нового Года
  14. coloured lights – фонарики
  15. glass balls, toys – шары, новогодние игрушки
  16. a tinsel – гирлянда
  17. to hang up – вешать
  18. to be hung with – увешана
  19. a candle – свеча
  20. to light (lit) – зажигать
  21. to decorate with – украшать
  22. special decorations – специальные украшения
  23. to celebrate (all over the country) – отмечать по всей стране
  24. to congratulate – поздравлять
  25. to wish each other – желать друг другу
  26. a wish — желание
  27. to make a wish – загадать желание
  28. to come true – сбываться
  29. to tell fortune – предсказать судьбу
  30. to explode crackers – хлопать хлопушки
  31. to make fireworks – устраивать фейерверки
  32. to send greeting cards – отправлять поздравительные открытки
  33. a holiday meal – праздничный ужин
  34. a treat – угощение
  35. merry – веселый
  36. midnight – полночь
  37. a guest – гость
  38. to invite – приглашать
  39. to visit smb; to go to see — идти в гости
  40. popular – популярный
  41. popular gifts – обычные подарки (a box of chocolate, flowers, books, records, a photo album, A CD, computer games, perfume)
  42. hand-made gifts – самодельные подарки
  43. to prepare – готовить(ся)
  44. to put up – ставить, устанавливать
  45. to put up a New Year Tree – ставить елку
  46. to represent – представлять, символизировать
  47. to listen to the speech of the president – слушать речь президента
  48. relative – родственник
  49. to stay up late – засиживаться допоздна

Эти английские слова (New Year Vocabulary) помогут вам рассказать о том, как вы собираетесь отмечать Новый год. А вот небольшой текст на английском языке про Новый год.

Text «New Year Celebrations»

Every country has its national holidays, but there are also holidays that are common for many countries. New Year’s Day is the first holiday of each New Year. In Russia it is the most popular holiday, but in the West people pay more attention to Christmas.

New Year is always connected with our new hopes and dreams. Everyone hopes that next new year will be better than the last one. As usual people make New Year Resolutions, they promise to start doing morning exercises, to eat healthier food. Unfortunately people don’t always keep them.

The celebration of this holiday begins on New Year’s Eve, that is, on the 31st of December. At home people stay up until midnight and much later. They light coloured lamps on New Year Tree and have late dinner with champagne. Sometimes they just watch TV or go out for late walk. Everybody gets presents.

In Scotland New Year’s Eve is called Hogmanay. Also the Scottish have the custom of First-Footing.

Most differences in celebrating New Year are connected with a meal or special food. For example, in Switzerland special bread, rich in butter, eggs and raisin is baked and a roasted goose is cooked. In Spain there is a custom to eat 12 grapes at midnight. In Greece some people play cards believing that they will be lucky the whole year if they win. In Russia the traditional dish for the holiday is “Russian salad”(оливье).

There are many holidays in our country. They are: New Year"s Day, Christmas, Women"s Day, Victory Day, May Day and others.

I like New Year"s Day, it is my favourite holiday. The 1st of January is a winter holiday and now it is the first day of the New Year.

Peter the First changed the Russian calendar in 1699. He made the 31st of December, 1699 the last day of the year. The first of January 1700 became New Year"s Day.

The 1st of January is in the middle of winter. The weather is usually fine and there is a lot of snow everywhere. As the 1st of January is a holiday I don"t go to school and my parents don"t go to work.

We usually have got a very interesting New Year"s party at school. We have got it on the 28th or 29th of December.

Our family prepares for this holiday beforehand. My father buys and brings home a beautiful New Year"s tree at the end of December. Our family has a tradition to buy it. I like to decorate the New Year"s tree with toys, little coloured lights, sweets and a beautiful star on the top.

My mother and grandmother prepare our holiday supper and lay the table. I make a cake.

All the members of our family clean the flat before this nice holiday and then each of us try to dress well. We like to see the New Year in at home with our relatives. They come to see us at 11 o"clock in the evening.

At 12 o"clock we are sitting at the table and we are glad to see the New Year in. We say, "Best wishes for the New Year!"

I hope that next year will be better than the last one.

The New Year"s Day is always connected with our new hopes and dreams.

It is a pleasant moment to get presents on the New Year"s Eve.

I usually get many nice useful things from my parents and relatives.

My parents put their presents under the New Year"s tree.

We don"t go to bed till morning, we watch TV, dance, eat tasty things and make jokes.

I enjoy this holiday very much.


Перевод:

В нашей стране есть много отпусков. Они: Новый год, Рождество, Женский День, День Победы, Первый Май и другие.

Я люблю Новый год, это - мой любимый праздник. 1-ого января - зимний праздник, и теперь это - первый день Нового года.

Питер Первое изменил российский календарь в 1699. Он сделал 31-ого декабря 1699 в последний день из года. Первого января 1700 стал Новым годом.

1-ого января находится в середине зимы. Погода обычно прекрасна и есть много снега всюду. Как 1-ого января - праздник, я не иду в школу, и мои родители не идут, чтобы работать.

Мы обычно имеем очень интересную Новогоднюю сторону в школе. Мы имеем это 28-ого или 29-ого декабря.

Наша семья готовится к этому празднику заранее. Мой отец покупает и приносит домой красивое Новогоднее дерево в конце декабря. Наша семья имеет традицию, чтобы купить это. Я люблю украшать Новогоднее дерево игрушками, небольшими цветными огнями, конфетами и красивой звездой на вершине.

Моя мать и бабушка готовят наш ужин праздника и накрывают на стол. Я делаю пирог.

Все члены нашей семьи чистят квартиру перед этим хорошим праздником, и затем каждый из нас пробует одеться хорошо. Мы любим видеть Новый год в дома с нашими родственниками. Они прибывают, чтобы видеть нас в 11 часов вечером.

В 12 часов мы сидим за столом, и мы рады видеть Новый год в. Мы говорим, "Наилучшие пожелания в течение Нового года!"

Я надеюсь, что следующий год будет лучше чем последний.

Новый год всегда связывается с нашими новыми надеждами и мечтами.

Это - приятный момент, чтобы получить подарки на Кануне нового года.

Я обычно получаю много хороших полезных вещей от моих родителей и родственников.

Мои родители подвергали их подарки Новогоднему дереву.

Мы не ложимся спать до утра, мы смотрим телевизор, танцуем, едим вкусные вещи и отпускаем шутки.

Я наслаждаюсь этим праздником очень.

What is New Year"s?
Does everyone celebrate the New Year? Does the celebration fall in the same day each year? I think New Year"s is a holiday that everyone celebrates but will not be celebrated on the same day of each year. For instance, in my country, Vietnam, New Year"s day is different from the American New Year because we don"t go by the American calendar. We go by the Chinese calendar. Usually my New Year"s celebration is in Mid-January or February; while the Laotians" New Year is in April. The youngsters especially look forward to this ceremony because each one receives a small sum of money wrapped in the traditional red envelope. On these days we eat special cakes that we don"t eat during regular days. It is called sticky rice cake " Banh Chung"?. The American New Year is not a significant celebration as the Vietnamese New Year which focuses on traditions, customs, and religious aspects important to all Vietnamese.

Traditionally, the Vietnamese New year is the lunar New Year Festival. It is the most important Vietnamese holiday, and it is called " Tet Nguyen Dan"?. It is a celebration which combines the excitement of the Fourth of July, thanksgiving, Christmas and the beginning of spring as well as the New Year. The traditional Vietnamese calendar runs in cycles of twelve years. A genie, in the form of an animal figure, dominates each year. They are in the following order: mouse, buffalo, tiger, cat, dragon, snake, horse, goat, monkey, cock, dog, and hog. As the old year gives way to the new year, the ruling genie quietly bows out to the next genie. To recognize its importance, Vietnamese ancestors invented many rituals, rules and regulations in its honor.

Сочинение на английском - про новый год с переводом

New Year’s Day
My name is Eva. I am 13 years old. New Year is considered the most popular holiday in our family. At the beginning of December everybody has a festive mood. In the city the streets and shop windows are decorated with bright and motley garlands. A huge Christmas tree is put at the main square. We begin to prepare for the holiday. We buy Christmas-tree decorations, tinsel and gifts for each other at New Year’s fairs. At the end of December we put artificial Christmas tree and decorate it for the holiday.

I help my mother to prepare a festive table on December 31. New Year’s Eve always seems to me magical and unforgettable. At midnight after president’s appearance on television chiming clock begins to strike. We wish each other a happy New Year and make a wish and then exchange gifts. When I was a child I found the gifts under the Christmas tree and I thought that Santa Claus had brought them. Although I’m already adult and I don’t believe that Santa Claus exists, on New Year’s Eve I want to find myself in the dream and to believe in a miracle.

Новый год
Меня зовут Ева. Мне 13 лет. В нашей семье самым любимым праздником считается Новый год. В начале декабря у всех появляется праздничное настроение. В городе украшают улицы и витрины магазинов яркими, разноцветными гирляндами. А на главной площади устанавливают огромную ёлку. Мы начинаем готовиться к празднику. На новогодних ярмарках покупаем друг другу подарки, ёлочные игрушки и мишуру. В конце декабря дома устанавливаем искусственную ёлку и наряжаем её к празднику.

31 декабря я помогаю маме приготовить праздничный стол. Новогодняя ночь кажется мне всегда волшебной и незабываемой. В полночь, после выступления президента по телевизору, начинают бить куранты. Мы поздравляем друг друга с новым годом и загадываем желание, а потом обмениваемся подарками. Когда я была маленькая, то подарки находила под ёлкой и думала, что их мне принёс Дед Мороз. И хоть я уже взрослая, и не верю, что существует Дед Мороз, но в новогоднюю ночь хочется оказаться в сказке и поверить в чудо.