Выйти замуж за иностранца — спасение или ловушка? Невыдуманные истории

Большинство считает, что выйти замуж за иностранца − это как игра в рулетку: или сорвешь куш, или останешься у разбитого корыта. Но некоторые девушки опровергли этот стереотип и доказали, что их браки оказались на редкость гармоничными. K-News побеседовал с четырьмя девушками, которые рассказали свои истории о том, как они нашли свою любовь за пределами Кыргызстана.


Биктисагуль. Замужем за новозеландцем

− Это не первый мой брак. Мой предыдущий муж, к несчастью, умер и я осталась с дочерью одна. Вскоре я полетела в Турцию на заработки.

Наша история знакомства с нынешним мужем очень романтичная. С Далласом познакомилась в Турции, я там работала продавцом в магазине. По его рассказам, когда он увидел меня, он влюбился сразу. А я не обратила на него внимания, но он попросился проводить меня домой. А потом пригласил на свидание. Мы пошли в ресторан и там он предложил встречаться.

Раньше я шутила с подругами, что мне не нужны все эти конфетно-букетные периоды, а сразу выйду замуж. Будущему мужу я сказала то же самое и он как ни странно согласился. Так получилось, что это я предложила пожениться (смеется) и я об этом не жалею.

Конечно, я сомневалась, колебалась, но мои друзья и коллеги говорили мне «Не упускай такого мужчину!». Действительно он понравился всем своей галантностью и воспитанностью. Через три месяца мы поженились. Даллас приехал в Кыргызстан и мы сыграли тут свадьбу по всем кыргызским обычаям.

Я хотела, чтобы мы собрались в узком кругу. Планировала, что соберутся человек 10-20. Но моя дочь настояла на том, чтобы я была в свадебном платье, но мои родственники позвали других родственников, и так на праздник собралось около 80 человек. Мои подруги поддержали меня, позвали певцов и танцоров, даже тамада был. Ему все понравилось. Так у меня появился любящий муж и семья.

В моей семье меня любят и чуть-ли не на руках носят. Муж меня называет своей принцессой, а родителей мужа я люблю как своих. Больше всего я скучаю по родине, по его климату и по своему народу.

1 of 4


Чолпон. Замужем за индонезийцем

− Моего мужа зовут Ривен. Мы познакомились на Бали, когда я там отдыхала. В общем, общались больше полугода и недавно поженились. Мы, пока молодая семья, которая только-только делает первые шаги в будущее.

Полгода назад было тяжело расставаться с ним. Мне нужно было возвращаться на учебу, а он уехал к себе домой. Но мы общались в интернете и через несколько месяцев такого общения, он сделал мне предложение. Я согласилась, люблю его.

Конечно, родственники были в шоке, когда узнали, что им придется породниться с иностранцем. Но и мне было трудно, страшно уезжать в чужую страну жить навсегда и я до сих пор в диких сомнениях.

Культура тут отличается только языком, а во многом схожа. Очень патриархальная страна и все строго соблюдают традиции. Самое тяжелое для меня то, что юго-восточная Азия не отличается санитарией.

Мне не хватает Кыргызстана. Я безумно скучаю по Бишкеку, родственникам, работе и дому. Это большой стресс − уезжать в другую страну навсегда.

1 of 3




Айсулуу. Замужем за американцем

− С мужем мы познакомились в 2008 году, в Японии. Я ездила учиться через программу по обмену студентов. Мы познакомились на вечеринке у наших общих друзей. Сначала общались как друзья, а позже начали встречаться. Вскоре он уехал в США, а я осталась в Японии.

Когда он уехал, мы общались через интернет два года. Было трудно поддерживать отношения на расстоянии, даже пару раз расставилась. Он приезжал в Кыргызстан два раза. Во второй раз он попросил мою руку у моих родителей и одел серьги. Мои родители сначала были против того, что я выхожу замуж за иностранца, но постепенно смирились. Думаю он им понравился.

Свадьбу сыграли два раза. Сначала в Кыргызстане традиционную свадьбу, провели обряд нике и пригласили на праздник всех родственников. А в США уже сделали по американским традициям.

Помню, только в аэропорту Москвы осознала, что я уезжаю навсегда. Тогда мне стало очень грустно и страшно.

По приезду было тяжело адаптироваться к чужой культуре. Мы с мужем общались на японском, потому что я не знала английский. Иногда употребляли не тот перевод и обижались друг на друга. Со временем я выучила английский и стало легче. Люди здесь простые, открытые и вежливые.

Через некоторое время у нас родился сын. Мне нравится как они воспитывают своих детей. С детьми разговаривают как со взрослыми, и всегда учитывают их мнение. Я могу и шлепнуть сына, а для мужа − это дикость. Сын больше американец, чем кыргыз.

Больше всего скучаю по родителям и по еде. Если мужу найдется работа в Кыргызстане, то мы всегда готовы вернуться.

1 of 3


Алика. Замужем за англичанином

− Моя сестра с семьей работали в Дубаи. Они пригласили меня, и мне там понравилось, решила остаться и найти работу.

Устроившись на работу, я там познакомилась со своим мужем. Наши офисы были на одном этаже и как-то сталкивались по утрам или же уходя с работы.

Сначала были просто друзьями, пригласила его на лето посмотреть Кыргызстан. С того момента начали встречаться. Через год он сделал мне предложение. Родственники восприняли новость очень легко, кроме мамы. Ей было нелегко представить мою жизнь в чужой стране.

Мне не страшно было уезжать на всю жизнь из Кыргызстана, так как когда есть рядом человек, которого любишь и доверяешь, то ничего не страшно. Великобритания богата своей глубокой историей, красивой архитектурой. Люди любят ходить в театры, посещать исторические места. Англичане смутно представляют о Кыргызстане и путают с Курдистаном, так что приходиться рисовать карту и перечислять все страны, граничащие с нашей.

Пытаемся знакомить дочь с традициями обеих стран, отмечать наши кыргызские праздники, готовить наши блюда.

1 of 3



Екатерина. Замужем за арабом

− Познакомились с мужем в интернете, на «Одноклассниках». Сначала не понравился, не впечатлил, даже не рассматривала его как спутника жизни, просто общались раз в месяц ни о чем. Не находили тем для разговора.

В декабре 2014 года я прилетела в очередной раз в ОАЭ в поисках работы, здесь очень много наших соотечественников, но как и во всем мире здесь тоже наступил кризис, работу найти было сложно. 26 декабря, вечером мы встретились что бы наконец то познакомиться в живую. Поужинали, пообщались и кажется, влюбились, такое чувство было, что знаю этого человека много лет. Как раньше не разглядела, не знаю. На следующий день он отправил мое фото родителям, им я понравилась сразу, только мама его беспокоилась, что я не знаю арабского языка, и боялась что ее сын будет голодать с иностранкой, думала не умею готовить. На третий день сделал мне предложение и я не думая, согласилась.

29 декабря мы зарегистрировали брак. 4 дня общения, не зная друг о друге ничего, но не жалею. Когда муж сделал предложение, мои родители отреагировали нормально, ибо я не ребенок и в праве сама выбирать себе спутника жизни. В общем благословили.

У нас было две свадьбы. Первая была светская, в белом платье с фотосессией. Вторая арабская длилась два дня и была закрыта,я только родственники и друзья.

Честно, в чужой стране жить не страшно если рядом сильное плечо и любимый человек. Только очень скучаешь по родным и друзьям. Так что остается только скучать и созваниваться по «Скайпу» с близкими.

Культура отличается, начнем с того что ОАЭ − это мусульманская страна, но в ней уживаются все религии. Здесь уважают женщин, и закон на их стороне. Здесь нельзя оскорблять чью-либо религию. Нельзя трогать женщину, даже за руку, если она не твоя. Нельзя жить в гражданском браке. Не смотря на кучу запретов здесь хорошо, нет беспредела, нет грязи, нет воровства.

У нас маленькая дочь, всего 3 месяца, конечно вопрос воспитания будет смешанным, главное что бы выросла хорошим человеком. Но приоритет отдаю арабским традициям, что бы жила по законам шариата, и опять же не навязывая.

В Кыргызстан вернуться хочется, не хватает гор, чистого воздуха, прохлады и натуральных продуктов.

продолжают публиковать истории проекта «Выйти замуж за иностранца», в рамках которого каждая могла поделиться с читательницами LADY своей историей. Конечно, только в случае если вы счастливы в браке именно с иностранцем, говорящим на другом языке.

Рассказ Людмилы :

— Мне 45 лет, уже больше семи лет постоянно проживаю на юге Франции. У меня есть взрослая дочь студентка. Она заканчивает последний курс в политехническом институте здесь же. Мне бесконечно повезло познакомиться с очень образованным и тактичным человеком, который приезжал на время в Беларусь. Благодаря этому знакомству я вновь (после развода) обрела семью.

Переезд в другую страну всегда сопровождается не только радостью, но и большими хлопотами. Все менять в одночасье очень сложно. Поддержка любящего человека очень важна — тогда уже не важно, куда ты переезжаешь. Конечно, Франция прекрасная страна! С богатой историей, культурой, архитектурой, природой! Чтобы ее познать, думаю, надо много лет.

Главное в моей жизни — это забота о моей семье. И это занимает все мое время. До 15 лет дочь училась в обычной белорусской гимназии английскому языку. Переезд сюда был, наверное, катастрофой для нее. Она не знала французский, и сначала было совсем сложно. Адаптировалась, правда, быстро — детям это легче сделать. Но вначале мы много помогали с переводами школьных текстов, например. Если математику она хорошо знает, и с ней было легко, то предметы, где нужно воспринимать много текста, вроде литературы, философии или истории, шли уже сложнее.

Я же в школе как раз учила французский. У меня была хорошая учительница, которая дала нам грамматическую базу. Для того времени она была очень современная, бывала в Париже. Ее фразу, которая всегда звучала на уроках, я вспоминаю до сих пор: «Дети, стоит зарабатывать много денег, чтобы тратить их на путешествия!» Для нас, детей, это был абсолютно новый взгляд на жизнь.

Испытывала ли стеснение говорить на французском языке? Да! Но еще в школьные времена. Наверно, детская боязнь сделать ошибку прилюдно имела свое место. Но есть такое слово «надо»! Если тебе не надо, то ты никуда не выезжаешь, не знакомишься, не предпринимаешь каких-то шагов. В обратном случае — забываешь обо всем и начинаешь говорить. Пусть и с ошибками, чем больше практики, тем эффективнее обучение!

Французским-то я владею, но, конечно, не как французы. Для меня каждый день — это учеба. Каждый день запоминаешь какое-то новое слово! Мы с мужем всегда спорим насчет соответствий в переводе. Как он повторяет, многие войны начались с неправильного перевода, люди просто не понимали друг друга правильно. Есть емкие французские слова, которые на русском можно выразить только с помощью нескольких слов. И наоборот! Примеры, правда, не приведу: я их не аккумулирую и сразу забываю, хотя в разговорах такое часто случается. Бывает, когда говорю быстро, «с разгона» употребляю русское слово. Уже и не сразу понимаю, что оно из другого языка.

В русский тоже вставляю французские фразы, словосочетания. Муж интерес к русскому проявляет, но учить побаивается: слишком сложно. При этом с удовольствием знакомится с русскоязычной литературой — Булгаков, Достоевский, Ильф и Петров, Акунин, Алексиевич… Это лишь небольшой список прочитанного. Конечно, в переводах.

У нас большая семья, которая разбросана по всей Франции — огромной стране, с территориями даже на другой стороне планеты. Мы частенько навещаем родственников и детей. Другими словами, путешествуем по Франции, открывая ее скрытые уголки со своими сокровищами и богатейшей историей. Путешествия как нельзя лучше помогают в развитии и обучении любого человека — от мала до велика. Во время поездок мы много общаемся с разными людьми. И часто сравниваем разные уголки стран, и сами страны, и людской менталитет. Истина, как известно, познается в сравнении.

Например, нам очень нравится приезжать в Минск. Любим его! Обидно иногда слышать от белорусов, что они недовольны своим городом, страной… У французов другой взгляд: после долгожданных для них путешествий они с радостью возвращаются во Францию! И всегда говорят: «В гостях было хорошо, но во Франции еще лучше». Хотелось бы, чтобы и мы, белорусы, имели бы такое мнение о своей родине. Печально, что во время войны наши города были разрушены почти полностью, но, с другой стороны, это позволило отстроить их заново, заранее заглянув в будущее. Нельзя сравнить ни с чем широту и простор нашей столицы! Это большие пространства! Парки! Широкие улицы и проспекты! Все очень современно! И очень чисто! Красиво! Все движется, развивается. За несколько лет город во многом изменился к лучшему. Это не ностальгия, это любовь к родному городу и стране.

Никогда не исключаем возможности проводить здесь все каникулы, ведь здесь есть и семья, и друзья. Что особенно приятно: уже в аэропорту тебя встречают приветливые люди. Молодые пограничники владеют иностранными языками, в том числе и французским!


Людмила с мужем Ги на отдыхе в Беларуси

Европейцы отмечают, что славяне быстро схватывают язык и учатся говорить практически без акцента. Хотя сама Франция очень большая, здесь несколько больших регионов, у которых свои языки и наречия. Французские север и юг уже различаются по скорости произношения и по фонетике, а ведь есть еще и Прованс, и Пиренейский регион…

Сложнее понять даже не иностранцев, а местную молодежь! Когда я общаюсь с ними, например, в магазине, как клиент с продавцом, часто их не понимаю. И они меня не понимают. Когда строю фразу, приходится повторять, объяснять на пальцах. Молодежь быстро ломает язык, строение грамматических основ… Зато, когда слушаю выступления политиков, все понимаю, ведь там фразы составлены корректно.

Во Франции сейчас наблюдается та же тенденция с языком, что и у нас, — люди становятся безграмотными. Это проблема для страны, и Министерство образования, как и в Беларуси, много экспериментирует с реформами, постоянно что-то меняя. Люди в возрасте говорят, что при приеме на работу можно сложить впечатление заведомо, даже по резюме — оно попросту с ошибками.

Если хочется выучить новый язык, лучше всего иметь рядом носителя языка, чтобы он вас слушал и исправлял. Еще важно определиться кто вы: аудиал или визуал — так вы поймете, какой канал восприятия языка будет для вас оптимальным. Лучший метод — смотреть фильмы на иностранном языке с субтитрами на нем же. Для меня как для художника важно было не просто слышать новое слово, но и видеть, как оно пишется. И, конечно, необходимо проявлять интерес к истории и культуре той страны, в которую вы едете, язык которой учите. Это в любом случае нужно для получения документов, если едете на ПМЖ, но даже если нет — это выглядит как проявление уважения к стране и людям, с которыми вы общаетесь.

Всегда приятно окунуться в совершенно другое окружение! Белорусы отличаются от французов, в этом и прелесть. Мое мнение: нужно хранить свою самобытность, культуру, а для этого нужно изучать и историю страны.

Некоторые женщины, разочаровавшись в отечественных женихах и испытывая материальные трудности, видят спасение в том, чтобы выйти замуж за иностранца , полагая, что там мужчины другие и возможностей больше. Но, вместо райской жизни, они часто попадают в объятия домашнего тирана. Марина поделилась свои опытом несчастного брака с иностранцем. Ее история может послужить предостережением нашим девушкам от излишней наивности. Во второй части статьи обсудим, как, собираясь замуж за иностранца, не угодить в ловушку.

Он отгородил меня от мира и старается оставить без денег

Меня в 27 лет бросил беременной мужчина, и 5 лет я растила ребёнка сама. Родители мне не помогали, отец всю жизнь пьёт, а мама вышла замуж и считала, что я ей конкурентка, хотя даже мои подруги мне доверяли всегда. Впрочем, с 17 лет, будучи коренной киевлянкой, я привыкла к самостоятельности. Родив сына, я написала интернет-магазин и продавала через него одежду. Заработки позволяли выживать. Квартиру мне оставила бабушка.

Когда сыну было 5 лет, я познакомилась с бельгийцем. Он старше меня на 22 года. Общались 3 месяца ежедневно через скайп, он приезжал раз в месяц в Киев, все было замечательно. Сложно открывали визу, но помогли знакомые, и мы уехали в Бельгию. Через 3 месяца поженились. Ребенок пошёл в школу, я — дома. У мужа, кроме работы в офисе, ещё целое хозяйство животных. Я помогала везде — и в офисе, и дома, бесплатно.

Выхода «в свет» у меня не было, без машины мне никуда не поехать. В первый год ко мне приезжала преподаватель французского, а так — везде только с мужем. На курсы в городе меня не пустил — мол, там плохие люди. Одежду покупаем только в дешёвых магазинах. Хотя я привыкла в Киеве к дорогой одежде и покупала редко, но хорошую. Счёт, куда падают детские деньги (100 евро в месяц), муж открыл так, чтобы иметь к нему доступ. О школьных собраниях и праздниках он меня не оповещает, если я узнаю, то он идти не хочет — мол, там люди не такие.

Ребёнка в школу муж на машине возит. Дома тоже свои правила. Ребенок не может взять что-то без спроса. Сам муж покупает себе кучу печенья и шоколад, ребёнку только в школу я беру — дома, мол, «должен кушать обычную еду». Каждый раз муж акцентирует внимание на сумме в чеке, хотя он все это и съедает. С чеками из супермаркета вообще история — он их складывает! На те деньги, что он тратит на меня и сына на одежду и игрушки, чеки прячет.

Строит сына, как солдата, постоянно ворчит на него. Когда я заступаюсь, кричит и на меня. Сын у меня гиперактивный и болтливый, это мужа постоянно бесит. Муж любит играть в карты, и малой часто с ним играет, но когда ребенок кладет не ту карту, тот его обзывает «бараном» и другими словами. Ребенок учится очень хорошо, с учётом того, что в школе 2 новых языка: фламандский и французский.

Он позволяет себе покупать мне на праздники подарки на деньги на моем счету (детские), деньги обещает отдать, но все время переносит срок. Втайне от него, в прошлом месяце я открыла счёт в другом банке и перебрасываю туда деньги, их осталось 100 евро. Офис мужа недалеко от банка, и я зашла туда после парикмахера. Пока он это не заметил, но чеки мои он тоже складывает и скоро заметит…

Вопрос гигиены тоже катастрофа — ногти грызет (тут у многих эта проблема), в носу ковыряется, мыться загоняю (его родители приучить тряпочкой обтираться, а она вечно влажная, воняет уже. Я набралось смелости и попрятала). С душем пока получилось договориться, надолго ли? — вода, мол, дорого. Если работает в сарае, то кушать садится с потным и грязным лицом — мол, «потом все равно буду мыться». Я объясняла, плакала — не понимает.

Зарабатывает он нормально и работает много. За это его уважают окружающие, но никто не знает, что происходит дома. Друзья только о его упрямстве говорят. О его прошлом я узнала от его друзей, что его первая жена спилась до 30 лет, и он отобрал у неё детей. Они уже взрослые и с ним не общаются. Ещё одна женщина ушла с совсем маленьким сыном, и ребенок носит её фамилию. Этот сын теперь тоже с ним в ссоре.

Сегодня я плакала у соседки. Мне 35 лет, сыну — 7. Возвращаться в Украину с ребёнком и начинать все с начала, с учётом кризиса в стране, или оставаться — бороться и защищать самооценку сына, который тоже уже нервный, только чтобы он смог остаться в Бельгии и получил здесь образование? Я уже не в первый раз задаю себе этот вопрос.

Через год ребёнку должны дать гражданство, мне — через 4 года. Я так устала… Я занимаюсь учебой через интернет — учу программирование и французский, пишу сайт французского языка, и жду, когда у меня будет удобный способ уйти. Если уж я и попала в эту историю, то хоть какую-то пользу нужно для себя извлечь.

Замуж за иностранца: трудный выбор

Марина в своей истории не задет вопросов, а скорее делится печальным опытом и проблемой выбора, которая теперь перед ней стоит. Выбор действительно очень трудный, и делать ей его все равно придется самой. Чем тут можно помочь? Можно разобрать подробно, в чем, собственно, состоит этот выбор и что часто затмевается эмоциями, мешающими человеку принять трезвое решение.

Начну с банальности. У любого выбора есть неприятное свойство — выбирая одно, даже очень привлекательное, мы неизбежно отказываемся от чего-то другого. Получить все сразу обычно невозможно, как бы ни хотелось. Выбор человек делает, исходя из своих приоритетов и своей системы ценностей. При выборе мы ставим нечто одно выше другого, потеря которого может оказаться болезненной и даже трагичной. Это переживаемо, если наш выбор действительно того стоит.

Но бывает и так, что мы ошибаемся в расстановке приоритетов — реально недооцениваем важность того, чем жертвуем, одновременно переоценивая то, что выбираем. Верная расстановка приоритетов на этапе выбора особенно важна, потому что последствия могут оказаться необратимыми. Конечно, мы не может застраховаться от ошибок, но чем дольше и чаще мы будем делать осознанные выборы, честно понимая свои мотивы, тем четче будет прорисовываться наша система ценностей, и реже мы будем жалеть о своих решениях.

Неизвестно, чем руководствовалась Марина, когда принимала решение выйти замуж за иностранца и переехать к нему в другую страну. Но время показало, что в результате для нее по всем статьям все стало хуже , чем было: она потеряла свободу и независимость, взамен получив над собой контроль и вечно недовольного мужа, который к ней равнодушен, и похоже, взаимно — по крайней мере в письме нет и намека на какую-то душевную близость и любовь.

От этого чужого и неприятного ей человека она теперь полностью зависит, работает на него бесплатно, и даже материальный уровень ее жизни существенно понизился… Вдобавок ее ребенок попал под сильный прессинг, что уже сказывается на его психике. Плюсов от этого переезда, похоже, реально никаких нет вообще. Все что есть на «плюсовой» чаше весов — надежда получить иностранное гражданство спустя какое-то время. И вот тут встает вопрос: стоит ли реально это гражданство таких жертв?

Гражданство — это всего лишь возможность реализоваться в более благоприятных (теоретически) условиях. Сама Марина, как я понимаю, здесь, как и у себя на родине, работает в интернете, где гражданство и место жительства значения не имеют. Повторить уже имеющийся успешный опыт самостоятельной жизни, вернувшись домой, тоже вряд ли для нее будет проблемой. Получается, по ее письму, что она хочет остаться заграницей ради сына — чтобы ему дать эту самую возможность в туманном будущем.

Но сможет ли мальчик в полной мере воспользоваться ей? Чтобы чего-то достичь в жизни, требуется много способностей и труда — везде, независимо от места. И результат здесь гораздо больше зависит от самого человека — в частности, от его психологического здоровья, которое закладывается или подрывается в детстве. И вот тут очень большой вопрос — стоят ли гипотетические возможности потом реального ущерба, который ребенок уже сейчас получает от жизни с таким отчимом?

Если у него не будет нормального детства, то ничто потом это не компенсирует… Если он вырастет неуверенным в себе или озлобленным человеком — эти проблемы лишат его возможности быть счастливым и успешным где угодно. Хочет ли Марина, чтобы из всех благ европейской страны он полжизни посещал психолога, пытаясь избавиться от травм детства, которые она за него выбрала, «оплатив» таким образом его гражданство? Не обернется ли эта сомнительная «польза» еще одной потерей?

Марина понимает, что ребенку сейчас наносится вред, и надеется, что удастся «бороться и защищать самооценку сына». Но я сильно сомневаюсь, что это реально, учитывая обстоятельства: она бесправна, полностью зависима, муж уже в возрасте, его территория и его правила. Вдобавок она еще и выросла в созависимой семье, по причине чего исходно не умеет строить здоровые отношения. Как тут можно защитить ребенка? — я не представляю. Никаких средств воздействия на мужа у нее нет, ведь он к ней не привязан. Если она даже научится отстаивать свои границы и вступаться за ребенка, ему будет проще поднажать на рычаги давления или указать ей на дверь, чем меняться…

Стоит ли выходить замуж за иностранца?

История Марины, увы, довольно типичная ( жертвы зарубежных тиранов, да и статистика таких браков печальная). Похоже, что частенько расчетливые западные мужчины специально выписывают себе русских и украинских девушек, получивших авторитарное воспитание, чтобы получить бесплатную работницу и реализовать свои . Возможно, что с соотечественницами у них этот номер не проходит — западные женщины имеют на родине права и знают их, да и помыкать собой не позволяют, они воспитаны все-таки в культуре равенства.

Вскружить же голову наивной иностранке сказками по скайпу для зрелого мужчины легко — ему достаточно посмотреть несколько мелодрам, чтобы понять, что и как говорить: романтические признания, красивые слова, обещания богатой жизни… Он понимает, что после переезда ей будет просто некуда деваться, кроме как соглашаться на все его условия, ведь зачастую она не только домой уехать не имеет возможности, но и вообще под замком у него сидит.

Мне кажется, собираясь выходить замуж за иностранца, женщине стоит 100 раз подумать, приглядеться к нему. А главное, руководствоваться при этом не , не мечтами о красивой жизни и его песнями о том, какая она распрекрасная, и как он ее «обожает / хочет / любит», а реальной душевной близостью — то есть . Могут ли быть по-настоящему близкие отношения с человеком чуждого менталитета, говорящим на другом языке, да еще и в отцы годящимся? — Теоретически, да, но разве как чудесное исключение. А как правило, и в родной-то деревне сложно своего человека найти…

Давайте посмотрим правде в глаза. Сам факт того, что мужчина ищет невесту заграницей, уже вызывает подозрение. Зачем состоятельному взрослому дяденьке со своим хозяйством невеста младше и иностранка? Почему он, такой завидный жених, до сих пор у себя не женился? — Понятно ведь, что для создания нормальных отношений человеку больше походит близкий по возрасту, положению и менталитету партнер. В «импортной» же молодой девушке он может искать только объект сексуальных утех, рабыню для хозяйства и еще чего похуже (игрушку для безнаказанной реализации садистских наклонностей, например).

Чего ищет сама девушка — тоже большой вопрос. Часто, увы, она тоже не столько отношений ищет, сколько хочет за счет брака с иностранцем решить свои материальные проблемы — уехать из нищей страны, получить обеспечение, жилье, гражданство… И получается, что за это она «продает» себя — свою красоту, молодость, покладистость. Такие сделки — дело обычное и у нас, общественной моралью не порицаемое. Но не стоит забывать, что в них есть своя рыночная логика: тот, кто покупает, хочет получить свою выгоду , которая может быть очень неприятной для «товара».

Делая такой шаг, стоит хотя бы это понимать и не тешить себя иллюзиями, что иностранный муж будет любить бескорыстно, щедро одаривая всеми благами «за красивые глаза». И не стоит забывать, что его песни про любовь, цветы и подарки — всего лишь исполнение ритуала ухаживания. Все по законам торговли — чтобы продать товар, нам его заманчиво рекламируют и устраивают акции. Но мы же понимаем «правдивость» рекламы и не надеемся получить его бесплатно! Почему же в общении со сладкоголосым ухажером мы так наивны?

Я думаю, что польза, которую можно извлечь из этой истории Марине, как и многим девушкам, на свою беду вышедшим замуж за иностранного тирана — это опыт. Горький опыт, да, но правильные выводы из него помогут расставить приоритеты на будущее иначе — так, чтобы больше не совершать подобных трагичных ошибок. Это повод разобраться в своих мотивах и ценностях, пересмотреть взгляды на отношения, разоблачить свои и принять решение впредь подходить к выбору партнера серьезнее.

Как избежать ловушки, собираясь замуж за иностранца?

Думаю, вы уже поняли, что собираясь замуж за иностранца, главное — позаботиться о своей независимости от будущего мужа. Выучить язык той страны, куда вы едете, ознакомиться с ее культурой и законами, особенно, с брачным законодательством… Не лишним будет написать брачный контракт, который будет учитывать ваши права и поможет вам их защитить. А если жених против контракта или предлагает варианты не в вашу пользу — это повод серьезно насторожиться, как бы он это не объяснял. Это не «недоверие», а безопасность!

Важна и финансовая независимость. Самый минимум по этому пункту — иметь тайный счет с суммой, достаточной для того, чтобы можно было вернуться на родину или прожить несколько месяцев на чужбине в случае экстренного ухода от мужа. Это может показаться странным и излишним, но вспомните о том, что вы собираетесь жить не просто с новым человеком, но и в чужой стране. Само наличие этого счета позволит вам чувствовать себя более независимой, что скажется и на общем тоне отношений, кстати. Хотя, конечно, гораздо лучше найти там работу.

Обязательно продумайте и спланируйте, что вы будете делать заграницей — как зарабатывать? Взрослый человек содержит себя сам — это нормально, тем более на западе. Если муж предлагает работать в его бизнесе, требуйте официальной зарплаты на свой личный счет. По поводу же щедрых обещаний содержать вас полностью — вспомните, где бывает бесплатный сыр:) В какой бы это романтической форме ни преподносилось, не верьте — это ловушка! Человек всегда рассчитывает что-то получить за свои деньги — и это «что-то» он будет с вас требовать , что бы он сейчас ни говорил.

Есть и более глобальный жизненный выбор в вопросе переезда заграницу. Можно надеяться себя получше продать, «как женщину», а можно ориентироваться на то, чтобы стоить жизнь своими силами, самостоятельно. Переехать в другую страну, если уж очень хочется, вполне реально и самой. Да, это потребует значительно больше времени и усилий, чем просто выйти замуж за иностранца. Но зато никто не будет за тобой «чеки считать», и чувствовать себя будешь совсем иначе — тогда и отношения можно будет выстраивать с гражданами выбранной страны равноправные человеческие, а не «товара с купцом».

Это, кстати, актуально и для тех, кто у себя дома надеется решить какие-то проблемы за счет «сильного плеча». Браки с отечественными тиранами очень часто заключаются по той же «рыночной» схеме и имеют те же печальные последствия. В случае с иностранцем они просто усугубляются ограниченными возможностями эмигрантки, не имеющей помощи в чужой стране… Марине можно только пожелать вспомнить свою «привычку к самостоятельности» и успешно выпутаться из этой печальной истории!

© Надежда Дьяченко

Мы спросили у трех украинок, которые замужем за иностранцами: испанцем, американцем и мексиканцем, как познакомились, женились, в чем разница между менталитетами, и что бы они посоветовали девушкам, влюбленных в иностранцев.

Мари и Анхель (Испания)

С мужем познакомились в Таиланде, где я жила и работала на тот момент уже два года. Анхель был на выходных в Бангкоке. Познакомились мы в Тиндере, это популярный способ знакомства для экспатов в Таиланде.

Достаточно большая проблема для европейских девушек найти партнера живя в Юго-Восточной Азии: европейцы, американцы, которые там живут зациклены на азиатках и их редко интересуют западные девушки.

Со стороны Анхеля это была любовь с первого взгляда. Мне он тоже очень понравился, но я не стала строить никаких воздушных замков, учитывая, что он живет в Эмиратах, а я в Таиланде.

Он же при первом знакомстве два раза переносил свой вылет, хотя я сразу непрозрачно намекнула, что если он рассчитывает провести со мной ночь, то этого не произойдёт. Он все равно остался, и мы с ним общались, наверное, часов 6. С того вечера мы не переставали переписываться, и он прилетал в Бангкок при первой малейшей возможности.

Через пару месяцев стало понятно, что эти отношения надолго и серьёзные.

С моими родителями он познакомился через два месяца после нашей первой встречи: прилетел в Украину пока я была в отпуске. А я с его через четыре — летала в Испанию.

Я никогда не ставила себе цель выйти замуж за иностранца По иронии судьбы, я как адвокат долгое время консультировала женщин, которые хотели уехать за границу, предупреждала их о рисках торговли людьми. У меня было много дел, когда я помогала нашим гражданкам в опеке над детьми в браках с иностранцами.

Новогодние праздники встречали с родителями, сначала с его, потом с моими. Обе мамы очень интересовались, как наши отношения будут развиваться далее. Я сообщила, что готова переехать в Эмираты, а муж заверил моих родителей, что это произойдёт с официальным оформлением отношений.

Вопрос большой свадьбы даже не стоял, это было сразу понятно: я очень общительный человек, у меня действительно много друзей и их география распространяется на весь мир. Так как я верующая, для меня очень важен церковный брак. Анхель поддержал меня в этом. Так как я хожу в церковь и более религиозная, решили венчаться по православному обряду. Потому было две свадьбы: в Испании и Украине.

В Испании была гражданская церемония, в Украине - венчание.

В Испании все было сложно с документами. Когда Анхель поехал подавать заявку (это было начало февраля), ему дали дату для подачи документов на июнь.

Там процедура такая: сначала подаёте заявку на то, что хотите вступить в брак, дают дату для подачи документов. В назначенную дату должны явиться оба. Дальше собеседование с парой и свидетелем. Потом документы отправляют в суд там принимается решение. Если есть сомнения, могут вызвать на дополнительное собеседование. И если есть разрешение суда, документы направляется в мэрию, где мы хотим жениться.

Мы очень спешили, мой свекр тяжело болел, и мы очень хотели, чтобы он присутствовал на этом событии. Нам передвинули дату, но не успели: свекр умер. Я думала перенести свадьбу, по нашим традициям. Но его семья в один голос затрубила, что об этом не может быть и речи. Что папа этого очень хотел, что новость о том, что Анхель встретил меня, что мы поженимся, продлила ему жизнь и что мы просто обязаны жениться.

В общем, мы-таки подали документы. Свекровь была нашей свидетельницей. И это сыграло очень важную роль в мэрии. Они даже не задавали нам вопросов: приняли документы и написали пометку, что разрешение нужно дать побыстрее.

Церемония состоялась в замке. После был праздничный обед с семьёй и друзьями. Традиция отличается от нашей: тостов всего было четыре. Жених, мои родители, его семья, и я. Мы праздновали свадьбу в Толедо, и после обеда гости отправились в центр города, а мы остались в гостинице смотреть на красивый закат над городом.

В Украине первый день был в ресторане с ведущим, а второй за городом в украинских традициях и вышиванках.

Мой муж и его семья признались, что впервые были на свадьбе с ведущим, это одно из отличий из свадеб и наших. Кстати, советую девушкам, которые решились на брак с иностранцами: выбирайте двуязычного ведущего, и не пошлого.

Девушкам хочу посоветовать вступать в брак только если отношения искренние. Без этого ничего не будет! Как адвокат не могу не посоветовать узнать законы другой страны и знать свои права.

Кристина и Пабло (США)


Мой будущий муж родом из столицы Калифорнии, Сакраменто. В прошлом году он 9 месяцев путешествовал по Европе и в конце августа в Макдональдсе на Крещатике встретил меня. Я как раз хотела выучить английский и поэтому ввязывалась во все разговоры. Так я помогла ему купить капучино, в результате чего он остался в Киеве на целый месяц.

Потом он уехал назад в США, и мы созванивались 4 месяца каждый день утром и вечером. Наконец он весной приехал сюда, привёз свою машину и женился на мне.

Он шутит, это был брак по расчету: всегда хотел перебраться в Европу, а тут я. Я тоже считаю, что нет ничего прочнее чем любовь, скреплённая обстоятельствами.

Поженились быстро, в документ-сервисе. Потом отправились в бар с друзьями, да и все.

Нас спрашивают, когда же мы уедем жить в Калифорнию, а нам и здесь неплохо. Я пиарщик. Что я буду делать в США? Он сейчас устроился преподавателем английского.

Украина Пабло очень нравится, он подчеркивает, что те, кто называют ее страной третьего мира, видимо не были в Мексике или Колумбии. В Киеве чисто, много парков, безопасно ходить по улицам. А по сравнению с Калифорнией ему нравится, что у нас прохладно. Только удивляет, как много у нас красивых женщин и некрасивых мужчин. Говорит, на наших мужчин американка даже не посмотрела бы.

Юля и Хосе Луис (Мексика)


Я только переехала в Доминиканскую Республику, устраивалась на работу в отель, где Хосе Луис был директором проекта, он и взял меня менеджером мо продажам. Говорит, влюбился в меня с первого взгляда и стал оказывать мне знаки внимания. Я сперва не воспринимала это все серьезно, но его любовь ко мне в конце концов заинтересовала: я стала к нему присматриваться.

Настали финансовые сложности. Я работала в отеле и справлялась лучше всех, но зарплата была маленькая, обещали высокие проценты, но я хотя бы могла жить в all inclusive. Однако, я не знала, надолго ли останусь на этой работе, а в другом городе — в столице, я заранее сняла жильё, куда через 2 месяца должна была переехать моя сестра. Хосе Луис помог оплатить квартиру в счёт аванса моей зарплаты, это было очень по-мужски. Я посчитала это серьёзным поступком.

Он каждым действием доказывал любовь ко мне. А однажды он заболел, я за ним ухаживала, заботилась. Он удивился, что красивая девушка может быть еще и такой отзывчивой. Уже через месяц наших отношений он понял, что я - его судьба и сделал предложение.

Мы жили и работали в отеле all inclusive в Доминиканской республике. Но через шесть месяцев переехали в его родной город Канкун (Мексика), где нужно было начинать все с нуля - искать работу, жильё, машину. Сперва мы жили на наши общие сбережения, я постоянно работала на фрилансе, но потом Хосе Луис нашёл работу, и стало легче. Теперь мы снимаем большой дом, в котором я стараюсь всегда поддерживать порядок и уют.


Когда мы планировали свадьбу, я потеряла много нервных клеток. Решили жениться в Мексике. Я здесь совсем ничего не знала, было тяжело организовывать свадьбу мечты на берегу Карибского моря. Хорошо хоть будущая свекровь сказала Хосе Луису: «Это главный день ее жизни, пусть все будет так, как она захочет». Платье пришлось везти из Украины: там это очень все дорого. Даже напрокат. Агентство даже особенно не понимало, что за торжество я хочу: кейтеринг на берегу моря был ровно на шесть часов, а меню мне предоставили… из двух блюд. Когда я спросила: а что же гости будут есть, мне ответили, что будет еще торт.

На свадьбу так далеко не смогли приехать друзья и близкие. Была только сестра, которая переехала сюда. Конечно, было немного грустно, но мы отлично отметили: все 6 часов официальной части, а потом пошли гулять по пляжу с его друзьями.

Хосе Луис приезжал в Украину, побывал даже на огороде — этот экзамен от моей мамы он сдал «на отлично»!

Говорит, что люди здесь добрые, отзывчивые и это делает их похожими на латиноамериканцев. Но разница есть, конечно. У них семьи более сплоченные, все вместе развлекаются. И меньше едят. Приходишь в гости: тебе предложат что-то выпить, но за столом не проводят время, как у нас. Вообще, желательно приходить со своими напитками даже на День Рождения, а подарок совсем необязательно, главное, что уделил время и пришёл к имениннику поздравить.

В целом, разница менталитетов не будет мешать, если межу вами искренняя и настоящая любовь!

Редакция «Единственной» искренне желает каждой девушке счастья с любимыми. независимо от километров и расстояний!

Прелести брака с иностранцем из первых уст — 9 рассказов россиянок о жизни в «иностранном» замужестве

В наш век глобализации выйти замуж за иностранца, да ещё и переехать в его страну, уже не так невероятно экзотично, как во времена Анны Ярославны. И к новой жизни привыкнуть легче: везде те же джинсы, санузлы, светофоры и магазины. Но одинаковость эта исключительно внешняя. Местные культурные особенности не дают так сразу расслабиться, приходится привыкать!

Муж - немец

Я белоруска. Немцы драники с вареньем и яблочным муссом едят. Я до сих пор перенести этого не могу. В Беларуси драник - это священное и обязательно соленое блюдо, которое едят со сметаной и всякими подливами. А еще свекровь обижается, что я ее на «вы» называю. Это у них тут в случае с семьей не признак особого уважения, а как бы непризнание ее как члена семьи. Мол, «я вас не знаю, вы мне чужие люди». Еще немцы сильно удивляются, что я каждую ранку рвусь водкой протереть. Что до восточноевропейской кухни, их поражает, сколько мы готовим, когда ждем гостей или на праздники.

Муж - турок

В больших городах Турция - это такая мусульманская Европа. Только по утрам не колокола звонят, а муэдзины кричат, к этому надо просто привыкнуть. Я до сих пор не привыкла до конца. Трудно ходить с маленькими детьми по улицам: накрывает волной общественного умиления. Здесь настоящий культ детства. Это не напоказ, в семьях он еще сильнее: турецких детей очень сильно балуют, задаривают, затискивают. Зато очень легко ходить по магазинам, даже не зная языка. Местные продавцы так прокачаны, что поймут даже мычание и жесты - и выложат на прилавок именно то, что надо.

Почти все женщины любят готовить, и многие мужчины тоже, после России это очень бросается в глаза. Есть все любят не меньше: порции большие, пикников формата «шашлык-сок-салатик» не бывает, с собой тащат сумки-холодильники с огромным количеством еды. С мужем проблем на почве разных культур у меня не было: он сразу настроился, что женится на европейке и «подай-принеси» по щелчку пальцев не будет, хочешь кофе - попроси вслух или сам сделай. Единственная битва, которая у нас была, - из-за интимной прически. Здесь волосы принято удалять наголо, никаких самых скромных и коротких стрижек не признается, это грязь. Но эта битва была еще до свадьбы.

Муж - украинец из глубинки

Смена культуры была очень радикальной, потому что менялась не только страна: я переехала из города в село. Сразу - новый стиль общения. Я пыталась обращаться к свекрови по имени-отчеству. Но здесь только «мама - вы». Тоже сразу меня одернули, когда назвала мужа уменьшительным именем (то есть не ласкательным, а именно уменьшительным) - ну, например, «Ванька». «Разве ты с ним поссорилась или не уважаешь? При людях не говори так, а то слухи ходить будут».

В воскресенье ничего нельзя делать категорически! Для меня, работающей и привыкшей к городскому образу жизни, это была мука мученическая. Отложишь уборку на выходные, а тут - упс, уже оно. И все. Потом научилась планировать и, если честно, обходить запрет. Муж поддерживает. Был забавный культурный момент. Учили с детками английские времена. Там предложение: «Кто сделал скворечник? - Я. - А когда ты его сделал? - В воскресенье». У деток был когнитивный диссонанс.

Здесь очень жирная еда: могут подать тушеную утку со свежим молоком, для меня такое просто ужас-ужас. Так что вот тут как раз муж вынужден был привыкнуть к моим традициям. А я сделала некий микс из того и этого. Мне нравится. Даже окрошку есть научила.

Муж - итальянец

У меня в Италии культурного шока не было, потому что до замужества я туда часто ездила. Ну так, были основные моменты, удивляющие русских жен.

Прием пищи строго по расписанию. Если пришел гость, вываливать из холодильника все, что есть, не принято. Не потому, что жадины, - считается, что в необеденное время человек просто не может быть голодным. А в обеденное время вежливый человек просто никогда ни к кому не зайдет и даже не позвонит, ибо это святое. Гостям предлагают напитки: аперитив, кофе, воду. Чтобы человека покормить, надо пригласить его на обед или ужин. Если спросить итальянца, хочет ли он есть, - он, прежде чем ответить, смотрит на часы. Еда для итальянцев - это все. Зато допивать до дна не надо, можно даже вообще не пить.

Не принято делать замечания даже в самой ласковой и вежливой форме. А намек на выяснение отношений считается неадекватным поведением. Некоторые, конечно, ругаются с соседями, с родственниками, но это обычно означает окончательный разрыв дипломатических отношений. Обсуждать какие-то серьезные темы и тем более спорить - это не приветствуется. Принято согласно кивать на любую ахинею, которую тебе говорят. Я сначала удивлялась: а чего это все со мной согласны всегда? Потом разобралась.

Это все по опыту общения в небольшом поселке в Ломбардии (один из наиболее экономически развитых регионов на Севере Италии). На Юге кое-что может быть по-другому. Но еда - это святое по всей Италии.

Муж - грек

Одно из первых открытий - горячая вода бывает не всегда, а нагревается бойлером и заканчивается довольно быстро. Отопление зимой включаем на час или два. Потому что +18 градусов в доме - это вполне тепло, и к этому можно привыкнуть. А вот +15 - довольно холодно.

Это они не ругаются - они говорят о погоде. Это они не убивают друг друга - они говорят о футболе. Это они не бьются в припадке, а говорят о политике. Места в общественном транспорте старичкам лучше уступать. А особенно старушкам: целее будешь. Московские водители по сравнению с афинскими - зайчики. В Афинах поехать на красный свет, прямо на переходящих дорогу пешеходов - обычное дело. Еще и обругать их за то, что недостаточно быстро разбегаются.

Не спрашивайте, как зовут малышей до двух лет: их зовут малыш или малышка. Имя дадут на крестинах. Забудьте о том, как вам хочется назвать своего ребенка: его назовут по имени свекра или свекрови. Такая традиция, нерушимая. Ну-у, если хотите настоять на своем - готовьтесь к войне.

Какой еще день рождения? Именины - вот это праздник с подарками и поздравлениями. Какой еще Новый год? Рождество! А самый главный праздник - это Пасха. Празднуют его все, даже атеисты.

Муж - баск

Я украинка. Как сталкивались наши культуры? Элементарно. Борщ ем только я, потому что «свекла - это еда коров». Ну и пожалуйста. В отместку я не готовлю блюда местной кухни. Что? Тортилья? Это су-у-уперсложно, и этим могут заниматься только местные жители. Вот пускай и занимаются. По четвергам у нас такой ужин, а в другие дни недели придумывается что-то тоже местное и что я тоже не готовлю.

Не знаю, кто больше говорит о еде - испанцы или итальянцы. С холодом та же петрушка, что и в Греции: +18 - это уже почти жарко. +19 - открываются все окна и стоит стон, что нечем дышать.

Муж - испанец

Испания удивила меня, пожалуй, более трепетным отношением к именинам. Некоторые люди их любят больше, чем сам день рождения. Ну и по мелочи - праздники другие. Семейный ужин, когда приглашают всех, - это Рождество. Новый год - это так, для молодежи повод выбраться на дискотеку, а второго января извольте на работу!

Обедать, особенно на работе, лучше с кем-то. Поначалу это напрягало, а теперь уже нормально говорю коллегам, мол, закажите и на меня место в ресторанчике. Если это обед или ужин по карте, а не комплексный обед, то заказывают несколько блюд, чтобы разделить со всеми. Женатые мужчины, особенно с детьми, делят тяготы быта пополам с супругами. Но это в большей степени касается молодых людей, не старше сорока лет.

Муж - канадец

Взаимопонимания с ним гораздо больше, чем с российскими мужиками, но я все еще борюсь с некоторыми привычками. Не люблю, когда днем сидят с закрытыми шторами при электрическом свете - здесь часто с таким сталкиваюсь. И еще у меня действует «закон поверхностей»: то, что стояло неизвестно где на полу, на обеденный стол не ставится. А местные очень спокойно к такому относятся: могут в кухонную раковину вылить воду после мытья полов.

Российские блюда народ ест, иногда готовлю их по заявкам. Но никто не ест икру, и очень жаль: ее иногда хочется, но одной мне много даже маленькой баночки. И еще коньяк никто, кроме меня, не пьет.

Муж - японец

В этой стране иностранная жена никогда не будет своей, и ей это будут демонстрировать, хотя и не назло. Она навсегда чужая. И работу ей найти труднее, чем японке. Придется привыкнуть к тому, что все деньги и вся собственность - на муже. Даже детские пособия получает он на банковский счет. В общем, мужа-японца надо выбирать еще тщательнее, чем любого иностранца. Жена будет очень финансово зависима.

Японскому мужчине в голову не придет как-то помочь по дому. Просьбы его удивят. Он чашку за собой со стола в мойку не отнесет, даже если мужчина очень добрый и любящий. В лучшем случае пойдет гулять с детьми, чтобы жене было легче убраться. Женам не принято помогать носить тяжелые сумки или дарить подарки. На самом деле лет за пять можно научить его немного помогать - например, закидывать грязные носки в стиральную машину, но это потребует колоссальных усилий.

Когда японский муж вечером приходит домой, там все должно быть идеально: ужин готов, дом убран, дети симпатично одеты. И никаких подруг в его доме! Для подруг есть день. Если муж вдруг пришел раньше обычного, а ты с японской знакомой пьешь чай, японка подорвется и, постоянно кланяясь и извиняясь, буквально сбежит.

И еще деталь: муж и жена здесь почти не разговаривают, это нормально. При этом он ее может даже очень любить, но о чем тут говорить, не представляет. Он выражает свою любовь двумя способами: или зарабатывает побольше, чтобы жена могла позволить себе милые личные покупки, или выкраивает время, чтобы побыть дома, сходить куда-то всей семьей погулять.